后二(er)年(nian),他又(you)作(zuo)了(le)《都市与年》的长篇(pian),遂被(bei)称为第一流的大(da)匠,但(dan)至一九(jiu)二(er)八年,第(di)二种长篇《兄弟》出版,却(que)因为颇(po)多对于艺术至上主义(yi)与个人主(zhu)义的赞颂,又(you)很(hen)受批评家的责难了(le)。这(zhe)一短篇(pian),倘使作于现在,是决(jue)不至于脍炙人口(kou)的;中(zhong)国亦已有(you)靖华的译本,收在《烟(yan)袋》中,本(ben)可无(wu)需(xu)再录,但一者因为可(ke)以见苏联(lian)文(wen)学那时的情(qing)形,二则我的译本,成后(hou)又(you)用《新兴文学全集》卷(juan)二十三(san)中的横泽芳人译本细加(jia)参校,于(yu)字(zi)句似略有(you)所长(zhang),便又不忍舍弃,仍(reng)旧收(shou)在这(zhe)里(li)了。
Copyright © 2008-2018