还要说(shuo)几句不大中听的话――这篇(pian)里的描(miao)写(xie)混乱,黑暗,可(ke)谓(wei)颇透了,虽然粉饰了许多诙(hui)谐,但刻划分明(ming),恐怕虽从(cong)我们中国的普(pu)罗塔(ta)列亚(ya)特苦理(li)替开尔看来,也要斥(chi)为(wei)反革命,――自然,也许因为(wei)是(shi)俄国作家(jia),总还是值得纪念,和阿尔志跋绥夫一例待遇(yu)的(de)。然而(er)在(zai)他本国,为(wei)什(shi)么并(bing)不(bu)没(mei)落呢(ne)?我想,这是(shi)因为虽(sui)然(ran)有血,有污秽,而(er)也(ye)有(you)革(ge)命;因(yin)为有革命(ming),所(suo)以对于描出血和(he)污秽――无(wu)论已经过(guo)去或未(wei)经过去――的作品(pin),也就没有畏惮了。这(zhe)便是所谓新的(de)产生。
Copyright © 2008-2018