有一个(ge)笑话,说有(you)一个老(lao)太婆卖松(song)花蛋,就是鸡(ji)蛋外面(mian)糊着(zhe)一层(ceng)泥和草的那种(zhong)。松花蛋卖得很(hen)火。老太婆动心眼了:我干吗这么实(shi)诚(cheng)呢?她于(yu)是把大(da)鸡蛋换成了小(xiao)鸡蛋,外面糊上(shang)厚厚(hou)的泥(ni)。没想(xiang)到,照(zhao)样卖得(de)火(huo)。老太(tai)婆尝到"甜头"了,又把(ba)鸡蛋换成了(le)土豆--还是卖得火。一不(bu)做二不休,老(lao)太(tai)婆索(suo)『性』用鹅卵(luan)石代替(ti)土豆(dou),冒充松花(hua)蛋卖!她还是(shi)卖得火!当(dang)老太婆高高兴兴地点着手里的(de)钞(chao)票时,她(ta)的(de)头上(shang)突(tu)然下起了"雹雨(yu)"--一块块(kuai)鹅卵石(shi)、一颗颗土豆(dou),甚至还有(you)一个个(ge)鸡(ji)蛋,劈头盖(gai)脑地都砸(za)向了她。
Copyright © 2008-2018