原书共有三十(shi)一篇。如(ru)作者自序(xu)所说(shuo),从第二篇起,到(dao)第二十二篇止,是感想;第二十三篇(pian)以下,是旅行记和关于旅行的感想。我于第一部分中,选译了(le)十五篇(pian);从第二部分中,只选译(yi)了四(si)篇,因为(wei)从我看(kan)来,作者的旅行(hang)记是(shi)轻妙(miao)的,但往(wang)往过于轻(qing)妙,令人如读日(ri)报(bao)上的杂(za)俎(zu),因(yin)此倒减(jian)却移(yi)译的兴(xing)趣(qu)了。那(na)一篇《说自(zi)由主义(yi)》,也(ye)并非(fei)我所注意(yi)的(de)文字(zi)。
Copyright © 2008-2018