恰如日(ri)本往昔的派(pai)出遣唐使(shi)一(yi)样,中国也有了许多(duo)分赴欧,美,日(ri)本(ben)的留学生。现在文章(zhang)里每看(kan)见莎士(shi)比亚四个字(zi),大(da)约便(bian)是(shi)远哉遥遥(yao),从异域持来的罢(ba)。然而(er)且吃大菜,勿谈政(zheng)事(shi),好在欧文(wen),迭(die)更司,德(de)富(fu)芦花的著作,已有(you)经林纾译(yi)出的了。做(zuo)买卖军火(huo)的中人,充游历(li)官的(de)翻译,便自有摩托车(che)垫(dian)输入(ru)臀下,这文(wen)化确乎是迩来新到的。
Copyright © 2008-2018