一日(ri),俯(fu)颈(jing)窗(chuang)前(qian),怊怅(chang)若失(shi)。忽问(wen):革囊(nang)何在(zai)?曰:以卿畏之,故(gu)缄(jian)置他(ta)所。曰:妾受(shou)生气(qi)已久,当不(bu)复(fu)畏,宜取挂床(chuang)头。宁(ning)诘(jie)其意,曰(yue):三(san)日来,心(xin)怔忡(chong)无停息(xi),意金(jin)华妖物(wu),恨妾远(yuan)遁,恐旦晚寻及也(ye)。宁果携革(ge)囊来。女反(fan)复审视,曰(yue):此(ci)剑仙将(jiang)盛人头者也。敝败(bai)至此(ci),不知杀人(ren)几何许(xu)!妾今日视之,肌犹粟栗。乃悬之。次(ci)日,又(you)命(ming)移(yi)悬户上。夜对(dui)烛坐,约(yue)宁勿寝。H有一物,如飞鸟堕(duo)。女惊匿夹幕间。宁视之,物如(ru)夜叉(cha)状(zhuang),电目(mu)血舌,闪攫拿而前;至门(men)却步,逡巡(xun)久之,渐近(jin)革囊,以(yi)爪摘取,似将(jiang)抓裂。囊(nang)忽格然(ran)一响,大可合篑(kui)。恍惚(hu)有鬼(gui)物,突出(chu)半身,揪夜叉入,声遂(sui)寂然。囊(nang)亦顿缩如故(gu)。宁骇诧。女亦出,大喜曰:无恙(yang)矣!共视囊中,清水数斗而已(yi)。后(hou)数(shu)年(nian),宁果登进士。女举(ju)一男(nan)。纳(na)妾后,又各生一男,皆仕进,有声。
Copyright © 2008-2018