以(yi)上是译(yi)完复看之(zhi)后,留(liu)存下(xia)来的印(yin)象。遗(yi)漏的可说之点(dian),自然还很不(bu)少的。因为(wei)文艺上和实践上(shang)的宝玉(yu),其中随在皆是(shi),不但泰(tai)茄(qie)的景(jing)色(se),夜袭(xi)的情形(xing),非身历者(zhe)不能(neng)描写(xie),即开(kai)枪和调马之术,书中(zhong)但(dan)以烘托美(mei)谛克的(de)受(shou)窘者,也都是得(de)于(yu)实际的(de)经验(yan),决非幻(huan)想的(de)文(wen)人所能著笔(bi)的。更举其较大(da)者,则有以寥寥数语,评论日本军的战术云――
Copyright © 2008-2018