以译书维持生计,现在是不可能的事。上海秽区,千奇百怪,译者作(zuo)者,往往(wang)为书贾所诳(kuang),除非你也是流氓(mang)。加以战(zhan)争及经(jing)济关(guan)系,书(shu)业也(ye)颇(po)凋零,故(gu)译著者(zhe)并蒙影响(xiang)。预定译本,成后收受,现已(yi)无此(ci)种地(di)方(fang),即(ji)有亦不可靠。我(wo)因经验,与书(shu)坊交涉,有时用律(lv)师或(huo)合同,然(ran)仍(reng)不可靠也。
Copyright © 2008-2018