以常(chang)理而论,一个(ge)作家(jia)被别(bie)国(guo)译出了全(quan)集或选集,那么,在那一国里,他的(de)作品的注(zhu)意(yi)者,阅(yue)览(lan)者和研究者该多(duo)起来,这作(zuo)者也更为大家所知道(dao),所了解(jie)的。但(dan)在中国却(que)不然,一(yi)到翻译(yi)集子(zi)之后(hou),集子(zi)还(hai)没有出齐,也总不会(hui)出齐,而(er)作者可早被压(ya)杀(sha)了。易卜(bo)生,莫(mo)泊桑,辛克莱,无不如此(ci),契诃夫也(ye)如此。
Copyright © 2008-2018