《苦蓬》从《海外(wai)文(wen)学新选》第三十六编平冈雅英(ying)所译的《他(ta)们(men)的生(sheng)活(huo)之一年》中(zhong)译出,还是一九(jiu)一(yi)九(jiu)年作,以(yi)时候而论,是很(hen)旧的,但这时苏(su)联(lian)正在(zai)困苦(ku)中,作者(zhe)的态(tai)度,也比(bi)成名(ming)后(hou)较(jiao)为真(zhen)挚。然(ran)而也还是近(jin)于随笔模样,将传说,迷(mi)信(xin),恋爱,战争等零星(xing)小材料,组(zu)成一片,有嵌(qian)镶(xiang)细工之观,可是(shi)也觉得颇为悦目(mu)。珂刚教授以为(wei)毕力涅(nie)克(ke)的小说,其实都是小(xiao)说的(de)材料(见《伟大的十年的文学(xue)》中),用于这一篇(pian),也是评(ping)得很惬当的。
Copyright © 2008-2018