我(wo)们的翻(fan)译是每(mei)日下(xia)午,一(yi)定不(bu)缺的是(shi)身边一壶好(hao)茶叶(ye)的茶和身上一(yi)大片汗(han)。有时进行得(de)很快,有时(shi)争(zheng)执得很凶(xiong),有时(shi)商量(liang),有时谁也想不出适当的(de)译法。译得头(tou)昏眼花时,便看(kan)看(kan)小窗外的日光和绿荫(yin),心绪渐静,慢(man)慢地听到高树上的蝉鸣,这样(yang)地约有一个(ge)月。不久我便(bian)带着草稿到厦门(men)大学,想在那里抽空整理,然而没有(you)工夫(fu);也就住不下去了,那(na)里也有学者。于是又(you)带到广州(zhou)的中山大学,想(xiang)在(zai)那里(li)抽(chou)空整理,然(ran)而(er)又(you)没有工夫(fu);而且也(ye)就住(zhu)不下去了(le),那里(li)又(you)来了学(xue)者。结果是带着(zhe)逃进自(zi)己(ji)的寓所(suo)――刚刚(gang)租定(ding)不到一月的;很阔,然而(er)很(hen)热的房子(zi)――白云楼。
Copyright © 2008-2018