很多(duo)年后,有一(yi)天,我和我(wo)侄子朱涛(tao)聊天,给他讲起(qi)自己(ji)当年的这段(duan)经(jing)历。小涛当时刚刚大学毕业,在北(bei)京找工作(zuo),会意地给我(wo)讲(jiang)起了中学的(de)一篇英语课文:名字叫(jiao)《DAY DREAM》(《白日梦(meng)》),说是西方有一种做法(fa),没事的(de)时候(hou)幻(huan)想自己(ji)的未来,想得越具体越好(hao),想得(de)越遥远越(yue)好(hao),然后将自己的白日梦大声地讲(jiang)给(gei)周围的朋友(you)听,让所有(you)的人知道。从此,碍于说到做到的(de)面子,不(bu)断(duan)激励自(zi)己,不(bu)断将别人的嘲讽做(zuo)为前(qian)进(jin)的动力。据说(shuo)克林顿从(cong)小(xiao)就口出狂言(yan)我长大了要当总统。这是西方人的思维(wei)方式,与东(dong)方人(ren)不(bu)同。现在想(xiang)想(xiang),这确实是一个(ge)行之有(you)效的方法(fa)。我当(dang)年的那(na)句狂(kuang)言把(ba)自(zi)己(ji)逼到了(le)绝路上,然而(er),后(hou)来的事实(shi)证(zheng)明,这(zhe)种背(bei)水一战,拼死一(yi)搏(bo),却神奇般有(you)效。
Copyright © 2008-2018