马克 吐温曾经有过(guo)一个男孩。一天,他的(de)夫人外出,临走时再三(san)叮嘱(zhu)他照管(guan)好出世还(hai)不(bu)到(dao)四(si)个月的婴儿。马克 吐(tu)温(wen)也(ye)连声(sheng)答应(ying)。他把盛放孩子的摇篮(lan)推到走廊里,自己坐(zuo)在(zai)一张摇(yao)椅上(shang)看书(shu),以(yi)便就近照料。当时正值冬天(tian),室(shi)外(wai)气温低到零下19度。由于(yu)阅(yue)读入神,这位大(da)作家(jia)忘掉(diao)了(le)周围的一(yi)切(qie),甚至连孩(hai)子的哭声(sheng)都没(mei)有听到。当他放下书时(shi),才突然想起孩(hai)子(zi)还睡在走廊(lang)里。他慌忙(mang)去看(kan),发现摇篮中的(de)孩(hai)子(zi)早(zao)将(jiang)被子踢在一边,已(yi)经冻得奄奄一息了(le)。当他的(de)妻子回来(lai)后,马(ma)克 吐温(wen)没敢说出真相(xiang),怕妻子责怪(guai)和懊(ao)恨(hen)。他(ta)的妻子只当孩子(zi)受了风(feng)寒。后来(lai),这孩子死了。夫『妇(fu)』俩为此(ci)悲痛欲(yu)绝。马克 吐温深感(gan)自己没有尽到做(zuo)父亲的责任(ren),内疚万分(fen)。但(dan)他也一直(zhi)没有(you)说出真情,怕妻(qi)子受到更大打击(ji)。他(ta)一直隐(yin)瞒着事实,直到妻(qi)子去世之后,他才(cai)在(zai)自传中陈述了这件(jian)使(shi)他抱憾终身的(de)往事,并且以在(zai)大(da)雪中受冻来惩罚自己的愚蠢过错。
Copyright © 2008-2018