以常理而(er)论(lun),一(yi)个(ge)作家被别国译出了全集或选集,那么,在(zai)那(na)一国(guo)里,他的(de)作品的注(zhu)意者,阅览者和(he)研究者该(gai)多起来,这作者也更为大(da)家所(suo)知道,所(suo)了解的(de)。但在中国却(que)不然,一到翻译集子之后,集子还(hai)没有出齐,也总不会出齐,而作者可早被(bei)压(ya)杀(sha)了。易卜(bo)生(sheng),莫(mo)泊桑(sang),辛克(ke)莱(lai),无不如(ru)此,契诃夫也如此。
Copyright © 2008-2018