很(hen)多年后,有一天,我和我侄子(zi)朱(zhu)涛聊(liao)天,给(gei)他(ta)讲起自己当(dang)年的这段(duan)经历。小(xiao)涛(tao)当(dang)时刚(gang)刚大(da)学毕业(ye),在北京找工(gong)作,会意地(di)给我讲起了中(zhong)学的一篇英(ying)语课(ke)文(wen):名字叫(jiao)《DAY DREAM》(《白日梦》),说(shuo)是西(xi)方有一种做法,没事的时候幻(huan)想自己的未来(lai),想得越(yue)具(ju)体越好,想(xiang)得越遥(yao)远越好,然后将自(zi)己的(de)白日梦大声地讲给(gei)周围(wei)的朋友听,让所有的(de)人知道。从(cong)此,碍于(yu)说到做(zuo)到的(de)面子,不(bu)断(duan)激(ji)励自己,不断将(jiang)别人的嘲讽做为(wei)前进的动(dong)力。据说克(ke)林顿从小就口出(chu)狂言我长(zhang)大(da)了(le)要当总统。这(zhe)是(shi)西方人(ren)的(de)思维方式,与东方人(ren)不同(tong)。现(xian)在(zai)想想(xiang),这确实(shi)是一个行之(zhi)有效的方法。我(wo)当(dang)年的那句(ju)狂言把自(zi)己(ji)逼到了绝(jue)路上,然而,后来的事实证明,这(zhe)种背水一战,拼死一搏(bo),却神(shen)奇(qi)般有效。
Copyright © 2008-2018