译成中(zhong)文时,自(zi)然也想到中国。十来(lai)年前,叶绍(shao)钧(jun1)先生(sheng)的(de)《稻(dao)草人》是给中国的童话开了一条自己创(chuang)作(zuo)的路(lu)的。不料(liao)此后不但(dan)并无蜕变,而且也没(mei)有人追踪,倒是拚命的(de)在向后转。看现(xian)在新印出来的(de)儿(er)童(tong)书,依然是司马温公敲水(shui)缸,依然是(shi)岳武穆王脊梁上刺字;甚(shen)而至于仙人(ren)下棋,山中方(fang)七日,世(shi)上已千(qian)年;还(hai)有《龙文鞭(bian)影》里的(de)故事的白(bai)话(hua)译。这(zhe)些(xie)故(gu)事的出(chu)世(shi)的时(shi)候,岂但儿童们(men)的父母还没有(you)出世(shi)呢,连(lian)高祖(zu)父母也没有出世,那么(me),那有(you)益和有味之处,也就(jiu)可(ke)想而知了。
Copyright © 2008-2018