文句仍然是(shi)直(zhi)译,和(he)我历来所取的方法一样;也(ye)竭(jie)力想(xiang)保存(cun)原书(shu)的(de)口(kou)吻,大抵连语句的前(qian)后(hou)次序也不(bu)甚颠倒。至(zhi)于几处不用(yong)的字而用底字的缘(yuan)故,则(ze)和译《苦闷的象征(zheng)》相(xiang)同,现在就将那(na)《引(yin)言》里关(guan)于这(zhe)字的说明,照钞在下(xia)面:――
Copyright © 2008-2018