蔹草蔓延在坟(fen)地上,妻子早已亡(wang)去多(duo)日(ri)。凄(qi)凉悲苦的(de)他面对(dui)空荡荡的屋(wu)子,内心的孤独如大雾(wu)般弥(mi)漫(man)开(kai)来(lai)。沉重的(de)一声叹息(xi),在屋内(nei)不停(ting)地(di)回放,谁能陪伴(ban)他度过一(yi)个个漫长(zhang)的(de)夜晚。在天愿作比翼(yi)鸟(niao),在地(di)愿(yuan)为连理(li)枝,他希望(wang)死后能够与妻子同处一穴(xue),再续(xu)前缘。《绿衣》,一位(wei)丈夫睹物思人后的悲歌。看(kan)到那(na)浅绿色的衣(yi)服(fu),诗人想起了自己的(de)亡妻(qi)。长(zhang)久的恩(en)爱面对死(si)亡的阻隔变成无穷无尽(jin)的痛苦思念(nian)和(he)凄苦。看(kan)到妻子在夜晚辛(xin)辛苦苦织起来的丝,丝念的刻骨让诗(shi)人(ren)永(yong)远无(wu)法忘记妻子。妻子就如同这些丝线(xian),缠绵(mian)在内心深处(chu),牢牢系在(zai)心里。
Copyright © 2008-2018