后二年(nian),他又(you)作了《都(dou)市(shi)与年》的长篇,遂(sui)被称为(wei)第一流(liu)的大(da)匠,但至一(yi)九二(er)八(ba)年,第(di)二种长篇《兄弟》出(chu)版(ban),却(que)因为颇(po)多对于艺术(shu)至上主义与(yu)个人主义的赞颂,又很受批评(ping)家的责难了。这一短(duan)篇,倘使作于现(xian)在(zai),是决不至于脍炙人口的;中国(guo)亦已有靖华的译本,收(shou)在《烟(yan)袋》中,本(ben)可无需(xu)再(zai)录,但一者因(yin)为可(ke)以(yi)见(jian)苏(su)联文学那时的情形,二则我的译本(ben),成(cheng)后(hou)又用(yong)《新兴文学全集(ji)》卷二十三中的(de)横泽芳(fang)人译本(ben)细加参校,于(yu)字句似略(lue)有(you)所长,便又不忍舍弃,仍(reng)旧收在这里了。
Copyright © 2008-2018