很(hen)多年后,有一天,我和我侄子(zi)朱涛聊(liao)天,给他(ta)讲起自己当年的这段经历。小(xiao)涛当时(shi)刚(gang)刚(gang)大(da)学毕业,在北京找工作(zuo),会意地给我讲起(qi)了中学的一篇英语(yu)课文(wen):名字叫《DAY DREAM》(《白日梦》),说(shuo)是西方有一种做(zuo)法,没事的(de)时候(hou)幻想自己(ji)的未来,想(xiang)得越具体越好,想得越遥远(yuan)越好,然后将自(zi)己的(de)白日梦大(da)声地讲给周围的朋(peng)友听(ting),让所有的人知道。从(cong)此(ci),碍于(yu)说到做到的(de)面子,不断(duan)激(ji)励自(zi)己,不断将(jiang)别(bie)人的嘲讽(feng)做为(wei)前进(jin)的动力。据说克林顿从小就口(kou)出狂(kuang)言我长大了要当总统(tong)。这是(shi)西方人的(de)思维方式,与东方人不同(tong)。现在想想,这确(que)实是一(yi)个(ge)行(hang)之有效的方法(fa)。我当(dang)年(nian)的那句狂(kuang)言把(ba)自己(ji)逼到了绝路上(shang),然(ran)而,后来(lai)的事(shi)实(shi)证明(ming),这种背水一(yi)战,拼死(si)一搏,却神奇(qi)般有效。
Copyright © 2008-2018