片上(shang)教授路过北京,在北(bei)京大学公开(kai)讲(jiang)演时,我也在旁(pang)听(ting),但(dan)那讲演的译文(wen),那(na)时(shi)曾(ceng)否登(deng)载报章,却(que)已经记不清楚了。今(jin)年(nian)他去(qu)世之(zhi)后,有一本《露西亚文学(xue)研究》出版,内有(you)这一篇,便于三闲时(shi)译出,编入《壁下译丛》里。现在《译丛(cong)》一时未能印成(cheng),而(er)《大江月(yue)刊》第一期,陈(chen)望道先生(sheng)恰恰提起这回的讲演,便抽(chou)了下来,先行发(fa)表(biao),既似应时,又可偷(tou)懒,岂(qi)非一举而两得也乎(hu)哉!
Copyright © 2008-2018