只(zhi)是中国(guo)的旧名也太难。有许多(duo)字我就不认(ren)识,连字(zi)音也读不清(qing);要知道(dao)它的(de)形状(zhuang),去(qu)查书,又往往不得要领。经学家(jia)对于《毛诗(shi)》上的鸟(niao)兽草木(mu)虫(chong)鱼,小(xiao)学家(jia)对(dui)于《尔(er)雅》上的释草(cao)释木之类,医学家对(dui)于(yu)《本草》上的许多动植,一(yi)向就终于注释(shi)不(bu)明白(bai),虽然大家也七手八脚(jiao)写下了许多(duo)书。我想,将来如果有(you)专(zhuan)心的生物学家,单是对(dui)于名目,除采取可用(yong)的旧名之外,还(hai)须博访各(ge)处的俗名,择其较通行而合用者,定(ding)为正(zheng)名(ming),不足,又益以新制(zhi),则(ze)别的且不说(shuo),单是(shi)译书就便(bian)当得(de)远了。
Copyright © 2008-2018