书中(zhong)的各论文,也并非各时代的各名作(zuo)。想(xiang)翻(fan)译一(yi)点外国(guo)作品(pin),被限制之处非(fei)常多。首(shou)先是书,住在虽(sui)然大(da)都市,而新(xin)书却极(ji)难(nan)得的地(di)方(fang),见闻决不能(neng)广。其次是时间,总(zong)因许多杂务,每天(tian)只能分(fen)割仅(jin)少的时光来(lai)阅(yue)读;加以自己常有避(bi)难就易之心,一遇工作繁(fan)重,译时费(fei)力(li),或豫料(liao)读者也大约(yue)要(yao)觉得艰深讨厌的,便(bian)放下了。
Copyright © 2008-2018