是(shi)的,投降(jiang)的(de)事,为世上(shang)所常有,但其时成仿吾元(yuan)帅早已爬(pa)出日本的温泉,住进巴黎(li)的旅馆(guan),在这(zhe)里又向谁(shui)输诚(cheng)呢(ne)。今年,谥(shi)法又两样了(le),……说是‘方向(xiang)转换(huan)’。我看见日(ri)本的有些杂(za)志中,曾将这四字加在(zai)先(xian)前的新(xin)感觉(jiao)派(pai)片(pian)冈铁兵上,算是一个(ge)好名词。其实,这(zhe)些纷纭之(zhi)谈,也(ye)还是日看名目,连想(xiang)也(ye)不肯一想的老病。译(yi)一本关(guan)于无产(chan)阶级文学的(de)书,是(shi)不足以证(zheng)明(ming)方(fang)向的(de),倘有曲译(yi),倒反足以(yi)为(wei)害。我的译书,就也要献(xian)给这些速断的无产文学批评(ping)家,因为他们是有不(bu)贪‘爽快(kuai)’,耐苦来研究这(zhe)种理论(lun)的义务的。
Copyright © 2008-2018