他们(men)一个个(ge)表(biao)示悔罪,苦(ku)苦(ku)哀求饶命。对此,船长告(gao)诉(su)他们,他(ta)们不是他的俘虏,而是(shi)岛上主管长官的俘虏。他说,他们本来以(yi)为把(ba)他送到了(le)一(yi)个(ge)杳(yao)无人烟的荒岛上,但(dan)上帝要(yao)他们把他送到(dao)有人居(ju)住的(de)岛(dao)上,而且(qie),岛上还有一位英(ying)国总督(du)。他(ta)说,如果总督认为(wei)必要(yao),就(jiu)可以把他们通通(tong)在岛上吊死。但现在(zai)他(ta)决定饶(rao)恕他们,大(da)概要把他们送回(hui)英国(guo),秉公治(zhi)罪。但阿金斯除外。总督下令(ling),要(yao)阿金斯准备受死(si),明天(tian)早晨就(jiu)要把他吊死。
Copyright © 2008-2018