有(you)一(yi)个笑(xiao)话,说有一个老(lao)太婆卖松花(hua)蛋,就是鸡蛋外面糊着一层泥和(he)草的那种(zhong)。松花(hua)蛋卖得(de)很火。老太(tai)婆动(dong)心眼(yan)了(le):我干吗这么实诚呢?她于是把大鸡蛋换成了小鸡(ji)蛋,外面(mian)糊上厚(hou)厚(hou)的泥(ni)。没想(xiang)到,照(zhao)样(yang)卖得火。老太婆尝到"甜头"了,又(you)把(ba)鸡蛋换(huan)成(cheng)了(le)土豆--还是卖得(de)火。一不(bu)做二不休,老(lao)太婆(po)索『性』用鹅卵石代替土豆,冒(mao)充松(song)花蛋卖!她(ta)还是卖(mai)得火!当老(lao)太婆高高(gao)兴(xing)兴(xing)地点(dian)着手里的钞票时,她的(de)头上突(tu)然下起了"雹雨(yu)"--一(yi)块块鹅卵石、一颗颗(ke)土豆,甚至还有(you)一个个鸡蛋,劈头盖(gai)脑地都(dou)砸向了(le)她(ta)。
Copyright © 2008-2018