以常理(li)而论,一(yi)个作家被别国(guo)译(yi)出了全(quan)集或选集(ji),那么,在那一(yi)国里,他的作品(pin)的注意者,阅览(lan)者(zhe)和研究(jiu)者该(gai)多起来,这作(zuo)者也更为大家所(suo)知道,所了解的。但在中(zhong)国却(que)不然(ran),一(yi)到(dao)翻译集子之后,集子还没(mei)有出(chu)齐,也总(zong)不会出(chu)齐,而作者可(ke)早(zao)被(bei)压(ya)杀了。易卜生(sheng),莫(mo)泊桑,辛克莱,无不(bu)如此,契诃夫也如此。
Copyright © 2008-2018