罂粟再次占据了这片古(gu)原大地,小麦(mai)却变成大片大片的罂(ying)粟之间的(de)点缀了(le)。人们早已(yi)不(bu)屑於再叫罂(ying)粟(su),也不屑於再(zai)叫鸦片(pian),这些名字太文雅太绕口了,庄(zhuang)稼人更习惯称它为大烟或洋烟。大烟是(shi)与自己以(yi)往的(de)旱烟(yan)相对而言,洋烟是(shi)与自己本土(tu)的(de)土著烟族(zu)相(xiang)对而(er)言。丰(feng)富(fu)的汉语(yu)语言随着罂粟热潮(chao)也急骤(zhou)转换(huan)组(zu)合,终於创造(zao)出最耀眼的文(wen)字:人们(men)先前把(ba)国外(wai)输入(ru)的被林爷爷禁(jin)止的鸦片称作洋烟(yan),现在(zai)却把从自(zi)家土地上采(cai)收,自家铁锅里熬炼(lian)的(de)鸦片称(cheng)为土烟(yan),最後简化为一(yi)个简洁(jie)的单音字--「土」。衡(heng)量(liang)一家(jia)农(nong)户财(cai)富多寡的标准不再是储(chu)存了(le)多(duo)少囤(dun)粮食和多少捆(kun)(十(shi)斤(jin)棉花,而是多少(shao)「土」!白鹿镇每逢集日(ri),一街两(liang)行拥(yong)挤(ji)不堪的烟土市场(chang)代替了(le)昔日的(de)粮食市场(chang)成为(wei)全(quan)镇交易的(de)中心(xin)。
Copyright © 2008-2018