评传的作者波勒兑蒙德,是(shi)那时(shi)荷(he)兰著(zhe)名的诗人,赉赫(he)的(de)序文(wen)上就说及(ji)他(ta),但(dan)于他的诗(shi)颇致不满(man)。他的文字(zi)也奇(qi)特(te),使我译得很有些(xie)害怕,想(xiang)中止了,但(dan)因为(wei)究竟可(ke)以知(zhi)道一点望蔼覃的那时为止的经历和(he)作品,便索性将它译完,算(suan)是一(yi)种徒劳(lao)的工作。末一(yi)篇是我的关于翻译动(dong)植物(wu)名的小记,没有多大(da)关(guan)系(xi)的。
Copyright © 2008-2018