我在(zai)他们(men)从里斯本(ben)寄给(gei)我的卖契(qi)上签(qian)了字,并把契(qi)约(yue)寄回给在里斯本的(de)我那位老(lao)朋友。他给(gei)我(wo)奇(qi)来了(le)一张三万二千(qian)八百块葡(pu)萄牙金币的汇(hui)票,那是我(wo)出(chu)卖那份产业(ye)所得的钱。我仍然履行了我先(xian)前(qian)许下的诺(nuo)言,每年(nian)付给(gei)这(zhe)位老人一百块葡萄牙金(jin)币,直到他逝世(shi);并在他死后,每(mei)年付给(gei)他儿子五(wu)十块葡萄牙(ya)金币作为他终身津贴(tie)。原先这笔钱是我许(xu)诺(nuo)从种植园(yuan)的(de)每(mei)年收益中(zhong)支取(qu)的。白马书院
Copyright © 2008-2018