他的小(xiao)说,于性格及(ji)心理描写(xie)都很妙(miao)。这却只是一篇(pian)小品(pin)(Skizze),是(shi)从勃(bo)劳绥惠德尔所编的《在他(ta)的诗和他的诗人(ren)的影象(xiang)里(li)的芬(fen)阑》中译出的。编(bian)者批评(ping)说:亚勒吉阿尤有一(yi)种优(you)美的讥讽(feng)的(de)诙谐,用了深(shen)沉的微(wei)笑(xiao)盖在物事(shi)上,而在这光(guang)中,自然能理会出悲(bei)惨来,如小说(shuo)《父亲在(zai)亚美(mei)利加》所(suo)证明的便(bian)是。
Copyright © 2008-2018