森(sen)氏号鸥(ou)外,是(shi)医学(xue)家,也是文坛的老辈。但很有几个批(pi)评家不以为然,这大(da)约因(yin)为(wei)他的著作(zuo)太随便,而且很有老气横秋的神情。这一篇是代(dai)《察拉(la)图斯忒拉这样说(shuo)》译本的序言的,讽刺有(you)庄有谐(xie),轻妙深刻,颇(po)可以看见(jian)他(ta)的特(te)色。文中用(yong)拜火教徒者,想(xiang)因为(wei)火和太(tai)阳是同(tong)类,所以借来影射他的本(ben)国。我们现(xian)在也(ye)正(zheng)可借来(lai)比(bi)照中国,发(fa)一大笑(xiao)。只(zhi)是中国用的是一个过激(ji)主义的(de)符牒,而以为(wei)危险的(de)意思也(ye)没(mei)有派(pai)希(xi)族那样(yang)分明罢了(le)。
Copyright © 2008-2018