依我的(de)主见(jian)选译的是《狭的笼》,《池边》,《雕的(de)心》,《春夜的梦(meng)》,此外便是照着(zhe)作(zuo)者的(de)希望(wang)而(er)译(yi)的了(le)。因(yin)此,我觉(jiao)得作者所(suo)要叫彻人间的是无所不爱,然而不(bu)得所爱(ai)的悲哀,而(er)我所展开他来(lai)的是童(tong)心的,美的(de),然(ran)而(er)有真(zhen)实性的梦(meng)。这梦,或(huo)者是(shi)作者的悲(bei)哀的面纱罢?那么,我也过于梦梦了,但(dan)是(shi)我(wo)愿意(yi)作者不要(yao)出离了这(zhe)童(tong)心的(de)美的梦,而且还要(yao)招呼人们进向这梦(meng)中,看定了真实的(de)虹(hong),我(wo)们不至于是梦游者(Som
Copyright © 2008-2018