有(you)一个(ge)笑话,说有一个老(lao)太婆(po)卖(mai)松花蛋,就是鸡蛋外面糊着(zhe)一层泥(ni)和草的那种。松花蛋(dan)卖得很(hen)火。老太婆(po)动心(xin)眼(yan)了(le):我干吗(ma)这(zhe)么实诚呢?她于(yu)是把大鸡(ji)蛋换成了(le)小鸡蛋,外面糊上厚厚(hou)的(de)泥。没想(xiang)到,照样(yang)卖得(de)火。老(lao)太婆尝到"甜头"了(le),又把鸡蛋换成了土豆--还是卖得火。一不(bu)做二不休,老(lao)太(tai)婆索(suo)『性』用鹅(e)卵石(shi)代替土(tu)豆(dou),冒充(chong)松花蛋卖!她还是(shi)卖得火!当(dang)老(lao)太婆高高兴兴地点着手里的钞票(piao)时,她的头上突然下起(qi)了"雹雨"--一块块(kuai)鹅卵石、一颗颗土(tu)豆,甚至(zhi)还有(you)一个(ge)个(ge)鸡(ji)蛋(dan),劈头盖(gai)脑地都砸向了她(ta)。
Copyright © 2008-2018