我计划(hua)的第(di)一步(bu),先借(jie)口对那个摩尔人(ren)说,我们不应当自(zi)说自话吃主人的面包,得自己(ji)动手准备船上吃的东西。他说我的话(hua)非常对,就(jiu)拿来了(le)一大筐当地(di)甜饼干(gan),又弄了三罐(guan)子(zi)淡水(shui),一(yi)起(qi)搬到舢舨(ban)上。我知道主人装酒的箱子放的地(di)方;看那(na)箱子(zi)的样子,显(xian)然也(ye)是从(cong)英国人手里夺(duo)来的战(zhan)利品。我趁那(na)摩尔人上岸去的时候(hou),就(jiu)把那箱酒(jiu)搬上舢(shan)舨(ban),放到一个适当的地(di)方(fang),好像主人原来就放(fang)在那儿似的。同(tong)时我(wo)又搬了(le)六(liu)十多磅蜜蜡到船(chuan)上来,还(hai)顺(shun)便拿(na)了(le)一小(xiao)包粗线,一把斧头,一(yi)把(ba)锯子和一(yi)只锤子;这些(xie)东西后来对我(wo)都非常有用(yong),尤其(qi)是蜜蜡,可以(yi)用来(lai)做蜡烛(zhu)。接着(zhe)我又想出了(le)一个新花样(yang),他居然天真(zhen)地上了圈套。这个摩尔人(ren)的名(ming)字(zi)叫伊斯玛,但(dan)大家(jia)叫他马(ma)利(li)或莫利,所以我也这样叫他。莫利,我(wo)说,我(wo)们主人的(de)枪在(zai)船上,你去搞点火药和(he)鸟枪(qiang)弹来,也许我们(men)还(hai)能给自己打几只水鸟(niao)呢!我(wo)知(zhi)道(dao)主人的(de)火药放(fang)在大(da)船上。对,他(ta)说,我去拿些来。果然,他拿来了一大皮袋火药(yao),足有一磅(pang)半重(chong),可能(neng)还要多些。另外,他又拿来(lai)了一大(da)皮袋鸟(niao)枪弹和一些子弹(dan),也有五(wu)、六磅重(chong)。他把这(zhe)些全部放到舢(shan)舨上。
Copyright © 2008-2018