谁都相信,我竟然能绝处逢(feng)生,其喜悦之情(qing),实在(zai)难于言表。我立刻把我的一切东西送(song)给船(chuan)长(zhang),以(yi)报答他(ta)的救命之恩。但船长(zhang)非常(chang)慷慨。他对我说,他什么也不(bu)要,等我到了巴(ba)西后,他会把我所有的东西都交(jiao)还给我。他说:今(jin)天我救(jiu)了你的命(ming),希(xi)望将(jiang)来有一天别(bie)人也会救(jiu)我的(de)命,说不(bu)定哪一天我也会遭(zao)到(dao)同(tong)样(yang)的命(ming)运。再(zai)说(shuo),我把你带(dai)到巴西(xi),远离(li)自己的祖国,如果(guo)我(wo)要了你的(de)东西,你(ni)就(jiu)会在异国(guo)他乡(xiang)挨饿,这不等(deng)于我救了你的命,又(you)送(song)了你的命吗?不,不,英国先(xian)生(sheng),我把(ba)你(ni)送到巴西,完全是一(yi)种(zhong)慈善行为。你的(de)那些东西可以(yi)帮助(zhu)你(ni)在那(na)儿过活,并(bing)可做你回(hui)家(jia)的(de)盘(pan)费。他提出(chu)这些建议(yi)是(shi)十分仁慈的,而且一丝不(bu)苟地实践了自己的(de)许诺。他给(gei)手下的船员下令(ling),不准他们动我的任何东(dong)西。后来(lai),他索性把我所有的东西都收归他自己保管(guan),还(hai)给我(wo)列了一张清单,以便我(wo)以后(hou)要还(hai)。清单中(zhong)连(lian)我的(de)那三只装水(shui)的瓦罐也不(bu)漏(lou)掉。
Copyright © 2008-2018