假如我们在异乡(xiang)讲演,因(yin)为(wei)言(yan)语不同(tong),有人(ren)口(kou)译,那是没有(you)法子的,至(zhi)多,不过(guo)怕他(ta)遗漏,错误(wu),失了精神。但(dan)若(ruo)译者(zhe)另外加(jia)些解释,申明,摘(zhai)要,甚(shen)而(er)至于阐发,我想,大概是讲者(zhe)和听者都要讨厌的罢。因此(ci),我也(ye)不想再说关于(yu)内(nei)容(rong)的话。
Copyright © 2008-2018