这一篇短(duan)短的《自传》,是从一九二六(liu)年,日本尾(wei)濑敬止编(bian)译(yi)的《文艺战(zhan)线》译出的;他的根据,就是(shi)作(zuo)者(zhe)――理定所(suo)编的《文学的俄国》。但去年出版(ban)的(de)《Pisateli》中的那《自传》,和这篇详略却又有(you)些不同,著作(zuo)也增(zeng)加了。我不懂(dong)原(yuan)文(wen),倘若(ruo)勉强(qiang)译(yi)出,定(ding)多错误(wu),所以《自传》只好仍译(yi)这(zhe)一篇(pian);但著作(zuo)目录,却(que)依照(zhao)新版本的(de),由了两位朋友的帮助。
Copyright © 2008-2018