我们在日本留学时候,有一种茫漠的(de)希(xi)望(wang):以(yi)为(wei)文艺是可(ke)以(yi)转(zhuan)移(yi)性情(qing),改造(zao)社(she)会的(de)。因为这意见,便自然(ran)而然的(de)想到介(jie)绍外国(guo)新文学这一件事。但做这(zhe)事业,一要(yao)学问,二(er)要(yao)同志,三要工(gong)夫,四要资本,五(wu)要读者。第五(wu)样(yang)逆料不得(de),上四样在我们却(que)几(ji)乎全无(wu):于是(shi)又自然而然(ran)的只能小本经营,姑且尝试,这结(jie)果便是(shi)译印《域(yu)外小说集》。
Copyright © 2008-2018