趁着漆黑的夜色(se),我们向他们发动了(le)猛攻。他(ta)们根本看不(bu)清(qing)我们究竟(jing)有多少人(ren)。那个被他们留在小(xiao)船上的人,现(xian)在已(yi)是(shi)我们(men)的人(ren)了。我命令(ling)他喊(han)那些水(shui)手的名(ming)字,看看能否(fou)促(cu)使(shi)他们和我们谈判,强其他们投降(jiang)。结果我们(men)如(ru)愿以(yi)偿。因为不难理解,他(ta)们处在当前的(de)情况下是十分愿意(yi)投降的。于是,他尽量(liang)提高(gao)嗓门,喊出他们中间(jian)一个(ge)人的名字:汤姆・史密斯!汤姆・史(shi)密(mi)斯!汤(tang)姆(mu)・史密斯似(si)乎(hu)听(ting)出了他(ta)的声音,立即回答说:是(shi)鲁滨(bin)逊吗?那个人恰(qia)好也叫鲁(lu)滨逊。他回答说:是(shi)啊,是(shi)我(wo)!看在上(shang)帝份上(shang),汤姆・史(shi)密斯,快(kuai)放(fang)下武(wu)器投降吧(ba)!要不你们马上都(dou)没命了。我(wo)们(men)向谁投降?他们(men)在哪儿?史密斯(si)问(wen)。他们在(zai)这(zhe)儿,他说。我们船长就在这儿,带了五(wu)十个人,已经搜寻(xun)你们两小(xiao)时了。水手长(zhang)已给打死了。维尔・佛莱也已受伤(shang)。我(wo)被俘虏(lu)了(le)。你们不投(tou)降就完蛋了!我们投降,史密斯(si)说,他(ta)们肯饶我们(men)命吗(ma)?你(ni)们肯投降,我就去(qu)问问(wen)看,鲁滨逊说(shuo)。他(ta)就问船(chuan)长。这时(shi),船长(zhang)亲(qin)自出来喊话了。喂,史密斯,你(ni)听得出(chu),这是(shi)我的(de)声音(yin)。
Copyright © 2008-2018