我是(shi)什么也不懂。据译给(gei)我的意思,则是巡(xun)警禁(jin)止(zhi)我演讲和朗读,而跳舞或唱(chang)歌是可以的。――人(ren)们打电话到(dao)衙门(men)去,显(xian)着不安(an)的相貌,疑惑着(zhe)――有人对(dui)我说,何妨(fang)就(jiu)用(yong)唱歌的调子(zi)来演讲呢。然而唱歌(ge),我却敬(jing)谢(xie)不敏。这样恳切的中国,是挺直地(di)站着(zhe),莞尔而笑,谦恭到讨厌,什么(me)也(ye)不懂,却(que)唠叨地说是(shi)‘话(hua),不行,一(yi)点(dian)儿(er),一(yi)点儿(er)唱(chang)’的。于是中国和我,是干(gan)干净(jing)净地(di)分了手了。(《本论之外》第二(er)节)
Copyright © 2008-2018