这(zhe)倪(ni)廷玺改名鲍廷玺(xi),甚(shen)是聪明伶俐。鲍文(wen)卿因(yin)他(ta)是(shi)正经(jing)人(ren)家(jia)儿子,不肯叫他学(xue)戏,送他读了(le)两年书,帮着当家营(ying)班(ban)。到十八岁(sui)上,倪老爹(die)去世了,鲍(bao)文卿又(you)拿出几十两银子来替他(ta)料(liao)理(li)后事,自己去一连哭(ku)了几场,依旧叫(jiao)儿(er)子去披麻戴(dai)孝,送倪(ni)老爹人土。自此以(yi)后,鲍廷(ting)玺(xi)着实得(de)力。他娘说他是(shi)螟蛉之子(zi),不疼他,只(zhi)疼(teng)的(de)是女(nv)儿、女婿。鲍文卿(qing)说他(ta)是正经(jing)人家(jia)儿女,比(bi)亲生的还疼些。每日(ri)吃茶吃酒,都(dou)带着他;在外揽(lan)生意(yi),都同着他,让他赚几个钱添衣帽(mao)鞋(xie)袜;又(you)心(xin)里算计,要替(ti)他娶个媳(xi)妇。
Copyright © 2008-2018