恰如日(ri)本往(wang)昔(xi)的(de)派出(chu)遣唐使一样,中国也有了许多分赴(fu)欧,美(mei),日本(ben)的留学生。现在文章(zhang)里每看见莎士(shi)比亚(ya)四个字(zi),大约(yue)便是远哉遥遥,从异域(yu)持来的罢。然而且(qie)吃大(da)菜,勿谈政事,好在欧文(wen),迭(die)更司(si),德富芦(lu)花(hua)的著作,已有经(jing)林纾译出的了。做买卖(mai)军火的(de)中(zhong)人,充(chong)游历(li)官的翻译,便(bian)自有摩(mo)托车垫输入臀(tun)下,这文(wen)化(hua)确乎是迩来新到(dao)的。
Copyright © 2008-2018