只是中国的旧(jiu)名(ming)也太难。有许多字我就不(bu)认(ren)识(shi),连字音也读(du)不清(qing);要知道它的形状(zhuang),去(qu)查书,又往(wang)往不(bu)得要领。经学家对于《毛诗(shi)》上(shang)的鸟兽草木虫(chong)鱼,小(xiao)学家对(dui)于《尔(er)雅》上的释(shi)草释木之(zhi)类,医学(xue)家(jia)对于《本草》上的许多动植,一向就终于注(zhu)释不明白,虽然(ran)大家(jia)也七手(shou)八脚(jiao)写下(xia)了(le)许多书。我(wo)想,将来(lai)如(ru)果有专心的生(sheng)物学家,单(dan)是对(dui)于名目(mu),除(chu)采取可用的旧名之(zhi)外(wai),还须(xu)博(bo)访各处的(de)俗名,择其较通行而合用者,定为正名(ming),不足(zu),又益以新(xin)制(zhi),则别的(de)且不说,单是(shi)译书就(jiu)便(bian)当得远了。
Copyright © 2008-2018