只是(shi)中(zhong)国(guo)的旧(jiu)名也(ye)太难。有许多字我就不(bu)认识,连字(zi)音(yin)也(ye)读不清;要知道它(ta)的形(xing)状(zhuang),去(qu)查书,又往(wang)往不得要领(ling)。经学家对于《毛(mao)诗》上的鸟(niao)兽(shou)草木虫(chong)鱼,小学家对(dui)于(yu)《尔雅》上的释(shi)草释(shi)木之类,医(yi)学家对于《本草》上的(de)许多动植,一(yi)向就终于(yu)注(zhu)释不明白,虽(sui)然(ran)大家也(ye)七手八脚写(xie)下了(le)许多书(shu)。我想,将(jiang)来如果有专心的生(sheng)物学家(jia),单是对于名目,除采取可用的旧名之外,还须博(bo)访各处的俗名,择其较通行而合用者,定(ding)为正名(ming),不足,又(you)益以(yi)新(xin)制,则别的且(qie)不说,单(dan)是译书就便(bian)当得远了。
Copyright © 2008-2018