但直到(dao)现(xian)在,首尾三(san)年,终于未(wei)曾得到一封这样的(de)信(xin)札,所以其中的缺憾(han),还(hai)是和先前一模(mo)一样。反之,对于译者(zhe)本身的笑(xiao)骂却颇不(bu)少的,至今未绝。我曾在《硬(ying)译与文(wen)学(xue)的阶级性》中提(ti)到一点大略,登(deng)在(zai)《萌芽(ya)》第三(san)本上(shang),现在(zai)就摘抄几段(duan)在下面――
Copyright © 2008-2018