我以为最要紧的(de)尤(you)其是末(mo)一(yi)篇,凡(fan)要略知新的批评者,都非(fei)细看不可(ke)。可惜译成一看,还是很艰(jian)涩,这在我的力(li)量(liang)上,真(zhen)是(shi)无可如何。原译文(wen)上也(ye)颇有错字,能知道(dao)的都已改正,此外则只能承袭,因(yin)为(wei)一(yi)人之(zhi)力(li),察(cha)不出(chu)来。但仍希望读者倘有(you)发(fa)见时,加以指(zhi)摘,给我将来还(hai)有改(gai)正的(de)机会。
Copyright © 2008-2018