《苦蓬(peng)》从《海外文学新选》第三十(shi)六编(bian)平冈雅英所译(yi)的《他们(men)的生活之一年(nian)》中(zhong)译出,还(hai)是一(yi)九(jiu)一(yi)九(jiu)年作,以时候而论(lun),是(shi)很旧的,但这时苏联(lian)正在(zai)困苦中,作者的态(tai)度,也比(bi)成名后(hou)较为(wei)真(zhen)挚(zhi)。然而也(ye)还是近于随笔模样,将传说,迷信,恋爱,战争等(deng)零星(xing)小材料,组成一片,有嵌(qian)镶(xiang)细工(gong)之(zhi)观,可是也觉得颇为悦(yue)目。珂刚教(jiao)授以为毕力涅克的(de)小说,其实都是(shi)小说(shuo)的材料(liao)(见《伟(wei)大(da)的十年(nian)的(de)文学(xue)》中),用于这一(yi)篇,也是(shi)评得很(hen)惬(qie)当的。
Copyright © 2008-2018