他的文章(zhang),在(zai)译者(zhe)觉得(de)有些地方颇难懂,参看了麻生义的日本文译本(ben),也(ye)还(hai)是不(bu)了然,所以(yi)想起来(lai),译文一定会有错(cuo)误和(he)不确(que)。但(dan)大略(lue)已(yi)经可以知(zhi)道:巴黎(li)之为艺(yi)术(shu)的中枢,是欧(ou)洲大战(zhan)以前事,后来虽然(ran)比德国(guo)好像稍稍出(chu)色,但这是胜败不(bu)同之故(gu),不过胜利者(zhe)的聊以自慰的(de)出产(chan)罢(ba)了。
Copyright © 2008-2018