昨天下午,孙伏园(yuan)对(dui)我说(shuo),可以做点东西。我说,文章(zhang)是做不(bu)出了。《一(yi)个青年的梦》却很可以翻(fan)译。但(dan)当(dang)这时候,不很相(xiang)宜,两面(mian)正(zheng)在(zai)交恶,怕未必有人(ren)高(gao)兴(xing)看。晚(wan)上点了灯,看见(jian)书脊上的金字,想(xiang)起日间的话(hua),忽(hu)然对(dui)于自(zi)己(ji)的(de)根(gen)性有点(dian)怀疑,觉得恐怖,觉得羞耻。人不该(gai)这(zhe)样做,――我便动手翻译(yi)了。
Copyright © 2008-2018